29.02.2024. Oporavak Foruma na novoj adresi....
0 Članova i 3 Gostiju pregledava ovu temu.
Daluka, ...Kad stavljaš dokumente ili copy/paste teksta koji je na drugom jeziku možeš li ga prevesti ..."
Citat: sandro - 05.02.2017., 15:36:37Daluka, ...Kad stavljaš dokumente ili copy/paste teksta koji je na drugom jeziku možeš li ga prevesti ..."Tekstovi su u txt formi, nisu slikovni iz razloga što se na taj način vrlo lako mogu prevesti u nekom od prevoditelja, koga interesira naći će način da dozna sadržaj.
Koliko sam čuo autori su uspjeli saznati tko je SS časnik sa ove slike SS časnik je 99,9% Oberhauser.
Citat: Daluka - 06.02.2017., 12:58:33Citat: sandro - 05.02.2017., 15:36:37Daluka, ...Kad stavljaš dokumente ili copy/paste teksta koji je na drugom jeziku možeš li ga prevesti ..."Tekstovi su u txt formi, nisu slikovni iz razloga što se na taj način vrlo lako mogu prevesti u nekom od prevoditelja, koga interesira naći će način da dozna sadržaj.Viš vraga! To san te i ja negde pital aš nisan primetil da je va toj formi, ali mi nisi odgovoril kot Sandrotu. Znači li to da si jadan ča na me?
Citat: milić - 06.02.2017., 13:27:38Viš vraga! To san te i ja negde pital aš nisan primetil da je va toj formi, ali mi nisi odgovoril kot Sandrotu. Znači li to da si jadan ča na me? ?
Viš vraga! To san te i ja negde pital aš nisan primetil da je va toj formi, ali mi nisi odgovoril kot Sandrotu. Znači li to da si jadan ča na me?
Citat: sijori - 19.01.2017., 09:05:16 pričekaj dok daluka ne prosudi u ovom slučaju netko drugi puši, svatko ima svoje zadovoljstvo i uvjerenje.Puno puta uvjerenje nema veze sa stvarnosti.Da bei der Verwendung von Zinkbändern jedoch eine Menge Material aus Überhängen übrig blieb, veröffentlichte der damalige Leiter des Arbeitsausschusses ..Orden und Ehrenzeichen", W. Tornow, in der damaligen Fachzeitschrift „Uniformen - Marikt" (Ausgabe 6. September 1943) einen Artikel mit einer Anleitung zur rationellen Herstellung der Ostmedaille....Citat: milić - 19.01.2017., 15:51:48A za nas koji ne znamo stranjski? Kratak prijevod, molim!
pričekaj dok daluka ne prosudi
A za nas koji ne znamo stranjski? Kratak prijevod, molim!
Citat: dog - 05.02.2017., 11:24:31Koliko sam čuo autori su uspjeli saznati tko je SS časnik sa ove slike SS časnik je 99,9% Oberhauser.Previd samo takav, fokusirao sam se samo na prvu rečenicu!Josef Oberhauser, neznam kako su ga na toj mutnoj fotografiji identificirali, iz fotografije je jedino vidljivo da se radi o esesovcu po crnom ovratniku. Bilo bi interesantno saznati u kom svojstvu se tu nalazi, naravno ako je on na fotografiji?"Časnik" sa fotografije bi mogao biti i neki od esesovaca iz odjela propagande, SS postrojba Kurt Eggers, što bi bilo logičnije da oni fotografiraju tjek događaja, po urednoj odori bi se reklo da nije iz borbenog postava.
Ooooo sad je bonbon! Sandro sad razumeš, ča ne?